Voilà où nous en sommes, à mon avis.
但是我,我们接近达成协议,我并且弃是可惜的。
J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.
我今天愿谈我需要优先关注的四点意见。
Ceci, à mon avis, entraînera une réelle égalité des sexes.
我,这将促成真正的性别平等。
Voilà, à mon avis, les questions qu'il fallait aborder.
我,这些是需要处理的问题。
Trois instruments méritent, à mon avis, d'être coordonnés et intégrés.
我们有三个工具加以协调与并。
Ce sera, à mon avis, une mesure de la plus grande importance.
我想这将是极重要的步骤。
Je dirai simplement qu'à mon avis nous sommes à un moment critique.
让我简单地说,我这是一个至关重要的时刻。
Et c'est là, à mon avis que réside l'intérêt du Sommet.
我,这正是这次首脑会议的真谛所。
C'est à mon avis dire les choses telles qu'elles le sont.
对我来说,这是实事求是的说法。
Il faut, à mon avis, clarifier deux points avant de commencer ce processus.
我,我们进程开始以前明确两点。
Je dois dire que le mandat lui-même, à mon avis, ne crée aucun problème.
我必须指出,我授权本身并不是问题。
Je dirai, pour terminer, qu'à mon avis, cette nouvelle année sera très intéressante.
最后,我要指出,我今后的一年将是激动人心的一年。
Il ne faut pas, à mon avis, absolument pas laisser passer cette occasion de réformer.
改革的机会不——我也决不能——错过。
Il serait à mon avis néfaste que nous procédions sans avoir consulté les autorités bosniaques.
我,如果我们不与他们协商,径自采取行动,那将是错误的。
Je voudrais attirer l'attention sur certains des enseignements qui, à mon avis, sont essentiels.
我谨提请注意以下我至关重要的一些经验教训。
Tout échec de l'administration publique, à mon avis, serait un échec de l'ONU.
我,公共行政部门的任何失败都将是联国的失败。
S'agissant des conditions du succès, à mon avis, la crise somalienne est un problème international.
我看来,取得成功的条件这方面,索马里危机是一个国际问题。
Ce n'est pas ainsi, à mon avis, que l'on lance une conversation mondiale.
我,这绝对不是开启全球对话的方式。
La définition de la paix est, à mon avis, celle qu'on donne de chaque individu.
对我来说,和平是对个人所具有的意义。
C'est ainsi, à mon avis, que l'ONU pourra véritablement devenir une Organisation qui nous appartient.
我这将使联国真正成我们的组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui sont vraiment utilisés à mon avis.
在我看来真正使用那些说法。
Oui, mais, à mon avis, ce n'est pas un modèle pour vous.
有,但是我认为,这个款式不适合您。
Hohohoho, tu sais à mon avis trois bougies devraient suffire.
吼吼吼,依我看3根蜡烛够用啦。
Ça, ça ne peut que nous laisser, à mon avis admiratif.
这在我看来,是非常值得我们钦佩。
C'est, à mon avis, un outil de communication sans pareil.
在我看来,它是一种无与伦比沟通。
Et à mon avis, il faut surtout le mettre sur sa tête.
我得,必须把它放在上。
De toute façon, on ne va pas avoir le choix à mon avis.
不管怎样,在我看来,现在我们没有选择余地。
C'est une expression qui, à mon avis, est importante à être comprise.
我得它是个们需要理解重要表达。
Et d'une certaine façon, à mon avis, c'est plus grave.
在某种程度上,我认为这更加严重。
Cette bicyclette n'a pas son égal dans tout Jolieville, à mon avis.
依我之见,在美丽城,这辆自行车无与伦比。
Ça doit être clair pour vous, à mon avis.
这一点应该很清楚,我想。
C'est juste que ça sonne un petit peu moins naturel à mon avis.
只是在我看来这听起来有点不自然。
Là, je ne sais pas pourquoi. C'est un peu léger, à mon avis.
现在味道有点淡,不知道为什么。
Vous savez, à mon avis, dans ce quartier, c'est difficile de trouver moins cher !
您要知道,在我看来,要在这个地区找到更便宜房子是很难。
Naturellement, lui donner une mauvaise note qui va être, à mon avis, le maître Jérôme.
当然,要给它打个不好记号,在我看来,应该是杰罗姆大师。
Permets-moi d'ajouter que, à mon avis, Sirius aussi aurait été fier de toi.
请允许我说一句,我认为小天狼星也会为感到自豪。”
Le premier lieu à visiter est, à mon avis, un incontournable.
首先我认为一定要去地方,在我看来啊。
Ou bien même : à mon avis, il faudrait faire ceci.
依我来看,他应该做这个。
C'est le titre de cette règle 4 et à mon avis c'est très très important.
这就是第四条规则标题,我得很重要。
Phil : Écoute, à mon avis, tu es allergique au pollen, comme ma sœur.
听着,依我之见,是花粉过敏,就像我姐姐一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释